يزيد !

 

فقط يک توضيح : چون در محيط پرشن بلاگ امکان خط زدن روی يک کلمه به صورت ضربدر موحود نبود اجبارا از يک خط افقی بر روی کلمه استفاده کرده ام مثل : « هال حال مرا ... » که در نسخه دستی روی « هال » ضربدر زده شده بوده... .

 

سرويس عشق گرفتم<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

شك كردم ... !

پس اف به من

          به تو

          به خانواده ملعونت ... !

          يزيد!

          هال حال مرا ...

          كنار آشپزخانه بگذار

          كه مي روي ناهار كوفت كني

                                     از من بگذري ... !!

 

هال حال مرا ...

نمي خواهي يا نمي تواني ... !

لعنت به خانواده ملعونت !

با ريش

بي ريش

با درد

بي درد

با هرچه نفس مي كشم

هال حال تو را

كنار آشپزخانه خوابگاه ... !

هال حال تو را

كنار بالكن سيگار :

-          من مي كشم.

-          علي مي كشد

-          رضا مي كشد.

هال حال تو را كنار ...

اصلا يزيد ! چه فرق مي كند

                      هال حال تو را كجا ... ؟!

با من كه حال نمي كني

مي خواهم سر به تنت ... !

باشد ... قبول ... !

يکبار ديگر هم می آيم

آن « اصفهان » لعنتي !

پوست مي اندازم

گر مي كيرم

يخي !

« آي ! ... بستني ... كيم ... يخي ... » !

يخچال !

بوي مرغ و ماهي و بي دردي !

بوي تمام ناهارهايي كه

                      دعوتت كردم و نيامدي !

پروانه !

پاريس !

مي چرخمت كه چرخه من باشي.

تعميد !

تحميل عشق !

از من كه نمي گذري ؛

دايم به خانواده ملعونت ... !

بند كمر كه مي خوري

از تخت

روي سنگ دستشويي مي افتم

من سردم است

من سردم است

و سنگ مثل شلاق هاي پدرت :

                                  داغ ... !

يا من گرمم است

و سنگ مثل شلاق هاي پدرت :

                                  سرد ... !

                                  يخ ... !

                                  يخي ...

يزيد ...!

يائسه ... !

بوي عفونت مزمن گرفته ام

دايم تو را مي آورم بالا

پاي شوفاژ گرم

پاي كمد كه پر از نامه هاي توست

پاي كشيدن سيگار

             تلخي ... !

.

.

.

- زياد نبايد نوشيد

- سلامتي ... !

            و تمام تو را در سنگ دستشويی... !

خون !

خون مي رينم !

و تو تازه فهميده اي

كه زخم معده ام عود كرده است ... !

يزيد !

اصلا به زخم معده ام چه كار داري ؟

دلم را بچسبان !

به سينه ات بچسبان !

همين جا بچسبان !

آن قدر بزرگ هست

            كه نامحرم ها سينه ات را ... !

همين جا

همين جا بچسبان !

با چسب رازي راضي ام بچسبان !

با مرباي شاتوت شيرين بچسبان !

با اين عسل

            كه برايم فرستاده اي

           « كه براي معده ات خوب است. »

            « كه دل نگرانت هستم. »

            « كه دوستت دارم. »

            .

.

.

حالا چسبيده ام به تو

همه جا

در خلوت غريبه و تاريك پارك !

در خوابگاه دختران دانشگاه !

در رختخواب !

و صبح زود در حمام !

 

      ***

 

حالا يزيد هم باشي

فرقي نمي كند

چسبيده ام به تو ... !

            و فرقي نمي كند ... !

 

تهران - بهمن 1377

/ 12 نظر / 8 بازدید
نمایش نظرات قبلی
مسعود

فرامرز جان سلام فکر کنم وبلاگ رو بیشتر از میلت چک کنی. در مورد ایران اومدن باید بگم تقصیر از من نیست تقصیر از این سربازی لعنتی تویه وگرنه من برای مراسم دعوتت کرده بودم ولی علیرضا هر کاری کرده بود نتونسته بود باهات تماس بگیره. خلاصه اینکه از 17 نفر دوستای تهرانی هیچ کدوم حتا یه نفر هم نیومدن. وقتی هم اومدم تهران تا ساعت 1 شب منتظرت موندیم خونه سعید نیومدی. خیلی دوست داشتم ببینمت.

رها

سلام فرامرز خوبم..باز هم يک شعر خوب..شعری که امضای تو پاشه..از هزار و يک دهان ديگر می شنيدم باز می دانستم کار توست..سخن توست.. اما يزيد..هميشه بوده و هميشه هست..و تا هميشه می ماند..تا ظلم هست يزيد هست و تا زمين هست ظلم هست.

م. آشنا

سلام فرامرز جون. ياد اون شبی که دور هم جمع بوديم و اين شعر را خواندی به خير! کاش پابده يک شبی را دوباره دور هم جمع بشويم با فری و سیامک و مسلم و رضا رفیع و ... راستی سیامک را که یادته!! تازه پیداش کردم. سلام برسون

سیامک

سلام دوست من ! ...خوبی ؟!... همان لحن جنون رده همیشگی در این عشر هم هست ما شاید با پرداختی نه به زیبایی همیشه ...شاد باشی و برقرار

Alireza

Dear Faramarz That's what I would call "mind shattering" script. I had not heared that before, neither had I the "baray e to ghiam mikonam" poem which was great. Both took me back to all the good&bad, high&low times we had together. By the way, do you remember once saying " ajab cheshmaye khomari dare!" ? Sorry I don't have persian keyboard and language change option does not change the typing direction. Wish you were here. Alireza Bamdad London

شبيه تو

سلام . آپ ديت جديد مبارك ! درمورد اون نوشته هم راستش نه تورات بود نه شعر . چند آيه از سوره زلزال ...

مليحه

ديشب قرار بود بروز بشه چي شد؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

همشهري

سلام خيلی قشنگ بود. به مليحه و فهيمه سلام برسون بای.

غزال

سلام خيلي بي تربيتي.

یاسین

سلام اقای حجازی (يا شايد فرامرز جان) وقتی اين شعر رو توی شب شعر خوندين يادم مياد طولانی تر بود...؟ اگه ميشه اونم اضافه کنين. مرسی .نه... منون.نه... متشکرم.نه...يه چيز فارسی...آهان! با سپاس.